Инструкции Обзоры  Новости

Аудио говорилка онлайн. Программы для создания закадрового любительского перевода для начинающих

Инструкция

Соберите текст, который собираетесь накладывать на , в один файл. Настройте форматирование документа так, чтобы ни одна реплика не распалась на фрагменты, находящиеся на разных страницах. Распечатайте подготовленный файл и закрепите листы так, чтобы вы смогли без труда разглядеть текст во время записи.

Прикрепите микрофон к стойке или поставьте его так, чтобы в процессе работы не задевать за его корпус. Перед микрофоном разместите поп-фильтр, который поможет нейтрализовать при записи взрывные согласные. Такой фильтр можно изготовить из плотных колготок, в два слоя натянутых на любую рамку подходящего размера наподобие небольших пялец.

Подключите микрофон к компьютеру. Запустите программу Adobe Audition и выберите из списка Workspace пункт Edit View. В окне, которое открывается опцией Windows Recording Mixer из меню Options, выберите вход, через который подключен микрофон, и настройте громкость. Клавишами Ctrl+N создайте в редакторе новый файл и укажите параметры звука: частоту дискретизации и количество каналов. Для начала записи нажмите на кнопку Record в палитре Transport.

Перед началом чтения текста запишите несколько секунд тишины. Этот фрагмент при последующей обработке звука вы используете для захвата профиля шума. Находясь не ближе двадцати сантиметров от микрофона, прочитайте текст. Лучше всего это делать стоя. Если вы неудачно произнесли фразу, прочитайте ее второй раз. При редактировании испорченный дубль будет вырезан.

Окончив запись, нажмите на кнопку Stop палитры Transport и сохраните файл на жесткий диск опцией Save меню File.

Выделите участок записи перед началом текста и захватите из него профиль шума при помощи сочетания Alt+N. Опцией Noise Reduction группы Restoration меню Effects уберите фоновые шумы из записи. Опцией Normalize группы Amplitude того же меню выровняйте громкость звука.

Прослушайте получившуюся запись. Выделите и удалите клавишей Delete испорченные фрагменты. Разрежьте запись на отдельные фразы, выделив нужный фрагмент и применив опцию Cut меню Edit. Для вставки звука в новый файл воспользуйтесь опцией Paste to New того же меню.

В поле Workspace переключитесь в режим Video+Audio Session. Опцией Import меню File загрузите в редактор фильм, который вы озвучиваете. Если в палитре Files видны только файлы с пиктограммами в виде звуковой волны, воспользуйтесь кнопкой Show video files из нижней части палитры.

Кликните по файлу с иконкой в виде пленки, чтобы вызвать контекстное меню, и выберите опцию Insert Into Multitrack. На одной из дорожек окна редактора появится исходный звук видео, а изображение можно будет разглядеть в палитре Video.

Поставьте указатель курсора на фрагмент, с которого должна начаться первая фраза озвучки, и вставьте файл с нужным текстом при помощи опции Insert Into Multitrack в одну из звуковых дорожек. Для изменения времени начала фразы зажмите правую кнопку мышки и перетащите файл по дорожке. Таким же способом вставьте остальные фрагменты.

Для совмещения записанного звука с исходным или с фоновой музыкой, включенной в звуковое сопровождение фильма, вам потребуется изменить громкость на некоторых участках дорожек. Это можно сделать, построив по ключевым точкам огибающую кривую. Наведите указатель курсора на линию в верхней части дорожки и кликните по ней. Сдвинув созданную точку вниз, вы получите плавное уменьшение громкости на выбранной дорожке от начала до вставленной точки.

Если оказалось, что фраза произнесена слишком быстро, кликните по нужной дорожке и вызовите контекстное меню. Выбрав опцию Edit Source File, вы вернетесь в окно редактирования, где сможете применить опцию Stretch группы Time/Pitch меню Effects для изменения скорости звучания фрагмента.

Для сохранения видео с новым звуком вернитесь в режим Video+Audio и выберите опцию Video группы Export меню File. Если вы хотите сохранить только звук и вставить его в фильм при помощи другой программы, воспользуйтесь опцией Audio Mixdown.

Я расскажу о том, как сделать субтитры или закадровую озвучку для небольшого видео ролика, используя те инструменты, которые есть почти в каждом доме.

В этой статье ты, дорогой читатель, не найдёшь советов о том, какой микрофон лучше выбрать. С этим вопросом я рекомендую прочесть посты Микрофоны, микрофоны и еще раз микрофоны. Часть #1 , Микрофоны, взгляд подкастера #2 и Микрофоны, 3й взгляд подкастера , которые находятся на Хабре.

Если тебе понравилось короткое видео, но ты не можешь показать его своим друзьям, потому что они до сих пор не знают английского/испанского/немецкого/любого другого языка, то именно здесь я расскажу тебе, как создать субтитры для просмотра видео, а если осмелишься, то сможешь и озвучить ролик самостоятельно, без надобности тратить 100 американских рублей на микрофон, и ещё больше тех-же американский рублей на софт обработки звука.

Итак, раз ты здесь, мой друг, значит тебе интересна эта тема, и я начну.

Перечень устройств/программ, которые понадобятся для озвучки:

Создание субтитров.

Как я уже писал, для их создания можно использовать программу Aegisub . На официальной странице загрузок есть возможность скачать русификацию интерфейса, но я так и не смог его настроить. Но это не помешает освоить программу - всё интуитивно просто.

Перво-наперво нужно открыть видео-файл, для которого мы будем создавать субтитры. Выбираем в меню пункт «Video», а в нём «Open Video…», и в открывшемся диалоге открываем наш файл.

После выбора он появляется в левой верхней области окна. Но это ещё не всё. Если сейчас нажать на «Play» (т.е. включить видео), то оно будет без звука. Это не удобно для нас, поэтому нужно добавить звук. Сделать это можно через пункт меню «Audio» -> «Open Audio from Video».

Таким образом, мы получим следующее окно:

  • красное - время начала текущего текста
  • зелёное - время окончания текущего текста
  • жёлтое - отображаемый текст
  • синее - список всех текстов, с указанием времени действия

Итак, начинаем создавать субтитры. Слева, над синей областью есть три клавиши. Нажимаем на первую из них, «Play». Как только мы слышим текст, нажимаем на паузу. Обычно речь начинается не с первой секунды видео - сначала идёт заставка, или просто музыка. Поэтому мы начинаем создавать субтитры не с первой секунды.

Итак, мы нажали на паузу, и видим, с какой именно секунды начинается речь. Указываем это время в красном поле. После этого можно продолжить игру видео, и записать текст, который должен отображаться в субтитрах в жёлтую область. Когда фраза будет логически завершена, указываем в красном поле время, когда фразу следует скрыть с экрана.

Теперь можно переходить ко второй фразе. В синей области экрана нажимаем правой клавишей мышки на текущей строчке субтитров, и выбираем там пункт «Insert (after)». Появится вторая строка, у которой время начала будет равно времени окончания предыдущей строки.

Повторяем ввод текста и добавление строк до тех пор, пока не введём все необходимые субтитры.

Приведу скриншот проекта, который я делал последним.

Если вдруг в процессе создания видео время одних субтитров будет перекрывать другие, то программа подсветит «конкурирующие» строчки красным, и нужно будет выровнять их время показа.

Кроме того, текст сразу отображается поверх видео, и ты можешь оценить результат своей работы.

В целом, у программы богатый функционал, но я не буду его описывать - основные моменты я указал, в остальном, я надеюсь, ты сможешь разобраться.

Сохраняя проект в формате этой программы, ты не сможешь подключить этот файл ко всем проигрывателям, и не сможешь загрузить его на YouToube. Для этого субтитры нужно экспортировать. Нажимаем в меню «File» -> «Export Subtitles…», откроется окно, в котором тоже нажимаем клавишу «Export», и указываем файл для субтитров (обязательно указываем в имени файла расширение, я использую субтитры в формате srt, они нормально загружаются на YouToube).

Пожалуй это всё, что я могу рассказать о создании субтитров.

Создание звука.

  • удаление шума
  • нормализация
  • изменение громкости
  • автоприглушение

Но, обо всём по порядку.

Прежде всего, нужно освободить комнату от всех посторонних друзей/родственников. Первые 5-10 дублей, вероятно, вы будете смеяться вместе с ними, но затем это очень раздражает, мешает сосредоточиться, и нормально записать свой голос.

Далее, нажимаем на красную кнопку на верхней панели программы - запись началась. После этого переключаемся на программу субтитров, и там тоже запускаем воспроизведение видео. Текущая строка субтитров подсвечивается жетловатым цветом, и я всегда знаю, где именно я нахожусь в тексте, что было перед этим и что будет дальше. Это очень важный момент, поверьте.

Конечно, ты заметил, что между включением записи и стартом видео произошла заминка на время переключения между программами. Это совершенно не важно, и в дальнейшем я покажу, как избавиться от этого промежутка пустоты.

Итак, два скриншота. Первый показывает положение окон на рабочем столе перед стартом записи.

И второй, показывает мой экран сразу после начала записи.

Пока что нас не очень волнует то, что происходит в диктофоне. Пускай потихоньку пишет. Если твой голос будет звучать слишком тихо - не вздумай ничего сейчас менять. Обрабатывать звук можно будет только после того, как вся звуковая дорожка будет подготовлена, иначе разрывы между дублями будут слишком заметны на слух.

Итак, мы записали около 30 секунд текста, и голос начал «проседать» - заикаться, путать буквы и тому подобное. Совсем не обязательно начинать всё с начала, можно просто продолжить запись.

Для этого:


После этого, чтобы продолжить запись, нам останется только повторить действия с началом записи. При этом, рекомендую видео ставить на начало предыдущих субтитров (на скриншоте с 22-й секунды), и когда видео подойдёт к 27-й - нажимать на красную кнопку в диктофоне.

В итоге мы получим несколько дорожек на всю длину видео ролика. (на средней панели диктофона есть очень полезная крайняя кнопка с лупой, позволяющая уместить весь проект в ширину окна)

Однако, нам нужно работать с ними как с одной, поэтому выбираем в меню «Дорожки» -> «Свести в последнюю дорожку».

Обработка звука

Итак, у нас есть единая звуковая дорожка. Начинаем её причёсывать.

Прежде всего нужно нормализовать звук.

«Эффекты» -> «Нормировка сигнала». Все параметры оставляем как есть, просто нажимаем «Ок».

Бывает, после нормализации остаются «петухи», из за которых весь звук слышится достаточно тихо. На скриншоте пример такого «петуха»:

Для борьбы с такими моментами можно использовать инструмент из меню «Эффекты» -> «Усиление сигнала» (обязательно нужно выделить этот фрагмент аудио, чтобы эффект применялся только к нему).

Я указал значение «-3,8», после чего убрал выделение и опять применил нормализацию.

Получил такую картинку:

Как можно увидеть на скрине (или прослушать, если ты уже успел записать образец), звук полон посторонних шумов.

У этого диктофона есть функция как раз для этой ситуации.

Сначала нужно создать образец шума, который мы будем удалять:

  • выделяем фрагмент дорожки, где нет нашего голоса (только посторонние шумы)
  • выбираем в меню «Эффекты» -> «Удаление шума»
  • в открывшимся окне нажимаем кнопку «Создать модель шума»
  • снимаем выделения
  • опять выбираем в меню «Эффекты» -> «Удаление шума»
  • нажимаем «ОК»

В результате получим такую чистую дорожку:

Согласись, теперь звук намного приятнее, да и выглядит получше =)

Однако, ещё остались случайные щелчки, шумы (а у меня перед каждой фразой слышится ещё и придыхание, как я набираю воздух в лёгкие).

Избавиться от этого проще простого. Выделяем фрагмент, который нужно убрать, и выбираем в меню «Создание» -> «Тишина…» -> «ОК».

К примеру, я убрал в начале звук клавиатуры от переключения между окнами и нажатия кнопки «Play» на видео.

Сохраняем проект в диктофоне, пока что мы с ним закончили.

Получение аудио дорожки из видео

Однако, я считаю признаком хорошего тона звучание оригинала в фоне (только если оно не перекрывает полностью мой голос), ведь я не могу передать все те эмоции, которые задумал автор ролика, и этот диктофон позволяет очень удобно понизить уровень громкости оригинальной дорожки, и возвращать его в тех местах, где я молчу.

Я использую программу avitomp3 для получения файла mp3 из видео-файла. Уверен, в этой части многие могут пойти своим путём, главное чтобы в результате мы получили аудио-дорожку в mp3 файле.

Пользоваться программой просто - нажимаем кнопку «Add», выбираем наш файл, указываем параметры аудио-файла (рекомендую сразу сохранять в моно-канале, для домашнего видео будет вполне нормально), папку сохранения и нажимаем на большую круглую кнопку со стрелками справа внизу.

Создаём микс из двух дорожек

Итак, возвращаемся к нашей записи. На скриншоте я вместо примера взял свою реальную работу по озвучиванию. Необходимо добавить к уже существующей дорожке ту запись, которую мы только что извлекли из видео-файла.

Сделать это можно пунктом меню «Файл» -> «Импортировать» -> «Звуковой файл…»

Если помнишь, я просил не заострять внимание на том моменте, что запись твоего голоса начинается раньше начала воспроизведения видео?

Пришла пора с этим разобраться.

Обычно, видя две дорожки сразу, удаётся прямо на глаз определить, где идёт отставание нашей дорожки от видео.

Верхняя дорожка из видео файла, нижняя - та, что я записал на микрофон.

Я выделил на нижней дорожке время отставания моего голоса от того момента, когда начинается речь на оригинальном видео. Внизу можно увидеть, что выделение начинается с позиции 6 секунд и 321 миллисекунд, и этот кусок составляет 950 миллисекунд.

Теперь нам нужно эти 950 миллисекунд вырезать из начала файла. Для этого просто записываем вместо цифры 6,321 нули, и наше выделение перемещается в начало файла.

Теперь, для удаления этого отрезка, достаточно применить уже знакомую нам операцию «Правка» -> «Remove Audio or Labels» -> «Удалить».

Дорожку из видео файла нужно переместить выше нашей звуковой дорожки, и выделить её целиком. После этого применяем «Эффекты» -> «Автоприглушение…»

Настройки указываем такие, как у меня на скрине:

И получаем вот такие изменения в дорожке из видео:

Это последний этап работы с нашей звуковой дорожкой. Теперь можно сохранить сам файл проекта (если в будущем ты планируешь что-то в нём изменять), и экспортировать эти две дорожки в mp3-файл.

Экспортировать можно соответственно через меню «Файл» -> «Экспортировать».

Замена дорожки в видео-файле

Наконец пришла пора последнего приложения в моём списке. Открываем VirtualDubMod.
Открываем наш видео-файл. «File» -> «Open video file…».
Указываем, что с видео нам ничего делать не нужно. Делаем это, выбирая в меню «Video» -> «Direct stream copy».
И теперь начинаем работу с аудио-дорожками. Заходим в меню «Streams» -> «Stream list».
Сейчас у нас там одна дорожка, из видео-файла. Нажимаем справа внизу кнопку «Disable» для того, чтобы отключить её.
И добавляем наш файл mp3, используя кнопку «Add».


Создание видеороликов в домашних условиях является одним из самых популярных хобби для активных пользователей социальных сетей. Полноценный фильм из фотографий делается из фото, видеофрагментов, мультимедийных элементов оформления. Прочитайте статью: , и вы научитесь монтировать файлы на компьютере более красиво и качественно.


Здесь мы рассмотрим, как озвучить видео, не используя сложный софт и не прибегая к дорогостоящей помощи специалистов по монтажу. Придерживайтесь приведенной пошаговой инструкции, ее выполнение займет не более нескольких минут.


Шаг 1. Скачать Windows Movie Maker.

Программа полностью совместима с современными операционными системами, работа не сказывается на быстродействии компьютера, устанавливается за считанные минуты. Запустите утилиту, и нажмите на создание нового проекта. Далее добавьте видео для озвучивания в рабочую ленту (снизу).

Шаг 2. Добавить заставку для фильма.

Через вкладку «Добавить» перейдите на «Заставки». Доступные варианты слева разбиты на тематические категории: анимированные, статические, светящиеся. Двойным щелчком выберите понравившуюся заставку, через иконку «Редактировать», введите новый текст и добавьте клипарт.

Шаг 3. Как озвучить видео в домашних условиях.

Перейдите на вкладку «Музыка», далее нажмите на «Голосовые комментарии» и на «Запись с микрофона» (устройство по умолчанию). Можно использовать как встроенный микрофон на ноутбуке (включается через Windows -> Поиск -> Микрофон), так и внешнее устройство.


  • ✔ Подготовьте текст озвучки, распечатайте его и закрепите листы в поле зрения.
  • ✔ Закрепите микрофон на стойке, так, чтобы случайно его не задеть во время записи.
  • ✔ Для улучшения качества записи используйте специальные фильтры.
  • ✔ Озвучку можно разнообразить смешными аудиофрагментами из интернета.
  • ✔ Наложить на аудио природные эффекты через меню Windows Movie Maker.

Шаг 4. Применить эффекты для озвучки.

Нажмите на иконку «Громкость и эффекты», поставьте галочки на плавном появлении или затухании, выставьте длительность улучшений, а также громкости основной музыки и комментариев.

Шаг 5. Сохранить видео с озвучкой

Видеоролик с озвучкой – это уже полноценный мини-фильм. Перейдите на вкладку «Создать», выберите доступный формат, и, следуя указаниям утилиты, конвертируйте файл.


После операции, как озвучить видео, рекомендуем вам прочитать другие статьи о работе с программой Windows Movie Maker. Из них вы узнаете об актуальных секретах создания интересных проектов на любую тематику (свадьба, день рождения, путешествия, работа, и другие). Онлайн-учебник составлен с учетом различного уровня подготовки пользователей, и если вы новичок, то с его помощью станете профессионалом.

Многие из нас любят читать. Мы читаем дома и на работе, в дороге и на отдыхе, нам нравятся различные литературные стили и направления, а некоторые просто не представляют без книг свою жизнь. При этом кроме визуального отображения текстов, у пользователя может возникнуть необходимость в голосовой озвучке последних (к примеру, при реализации голосового контента на различных сайтах). Тогда нам на помощь приходят различные голосовые движки онлайн, позволяющие воспроизводить нужный пользователю текст различными голосами. В этом материале я расскажу, что такое озвучка текста голосом онлайн, какие онлайн-сервисы для этого существуют, и как ими воспользоваться.

Озвучка текста голосом онлайн – функционал сервисов

В большинстве случаев озвучка текста голосом онлайн довольно стандартизирована, и направлена, скорее, на демонстрацию возможностей выбранного голосового движка, нежели для воспроизводства огромных размеров пользовательских текстов. Бесплатный функционал большинства онлайн-сервисов ограничен текстом объёмом в 250-300 символов, а за полноценные возможности голосового движка и воспроизведение больших объёмов материала придётся заплатить реальные деньги.

Стандартный шаблон работы с такими сайтами выглядит следующим образом: вы переходите на ресурс, выбираете в специальном окне нужный язык, выбираете женский или мужской голос, вводите в окне нужный вам текст и нажимаете на кнопку воспроизведения. Сервис читает ваш текст, вы составляете впечатление о качестве голосового движка, и решаете, работать с ним далее или нет.


Сервисы для озвучивания голосом онлайн

Итак, в сети существуют несколько популярных сервисов, способных озвучить текст онлайн. Перейдём к их перечислению с соответствующим описанием их функционала.

Сервис Acapela

Первый из ресурсов, направленный на воспроизведение текста голосом онлайн – это Acapela. Её движок обладает достаточно качественным уровнем звучания, есть выбор женского и мужского голоса (русский представлен только женским голосом Alyona), при этом объём бесплатно воспроизводимого текста ограничен 300 символами, а за более широкие возможности придётся доплачивать.

Чтобы воспользоваться возможностями данного сервиса перейдите на него , в окне слева переключите язык (Select a language) на русский (Russian), ведите свой текст под фразой «type your text here», поставьте галочку слева от «I agree with terms and condition». Чтобы начать прослушивание нажмите на кнопку «Listen» снизу.

Сервис Google Translator

Указанный переводчик от Google также может быть использован чтобы озвучить текст онлайн. К его плюсам я бы отнёс отсутствие классического ограничения на несколько сот символов и бесплатный характер ресурса. К минусам – голосовое воспроизведение текста может уступать платным конкурентам.


Для воспроизведения текста с помощью данного переводчика выполните переход на https://translate.google.com , введите в окне требуемый текст, а затем нажмите на кнопочку с изображением динамика в самом низу.

Сервис Linguatec

Ещё одна онлайн говорилка, при этом обладающая ограничениями своих «условно бесплатных» собратьев. Объём воспроизводимого текста в ней ограничен 250 символами (за полноценный функционал необходимо доплатить), да и качество воспроизводства здесь довольно среднее.

Чтобы воспроизвести текст голосом онлайн перейдите на данный ресурс , в настройке языка вместо Deutsch выберите Russisch, выберите женский (Milena) или мужской (Yuri) голос, введите ваш текст и нажмите на кнопку воспроизведения снизу.


Сервис Text-to-Speech

Ещё одна говорилка онлайн – это сервис Text-to-Speech. Максимальный размер воспроизводимого текста здесь повыше — около тысячи символов, качество воспроизведения также находится на приемлемом уровне.

Чтобы прослушать нужный нам текст с помощью данного голосового движка перейдите по ссылке , выберите русский язык (Language – Russian), введите нужный для прослушивания текст, а затем нажмите на «Say it».


Сервис IVONA

И последний онлайн-сервис, о котором я хочу упомянуть при рассмотрении озвучке набранного текста онлайн — это Ivona . Данный ресурс обладает, наверное, самым качественным голосовым движком среди всех вышеперечисленных, при этом его возможности доступны лишь на платной основе, а ранее существовавшая возможность прослушать несколько предложений текста с помощью данного голосового движка ныне, к сожалению, изъята.

Программы для чтения голосом

Программа Говорилка

Небольшой программный продукт, способный зачитывать ваш текст голосом, при этом есть возможность записать прочитанный текст в файлы аудиоформата wav и mp3. Размер читаемого файла ограничен 2 гигабайтами, есть регулировка скорости голоса, его громкости, подсветка прочитанного текста и так далее.

Скачайте программу (к примеру, вот отсюда), установите и запустите. Введите текст в окно и нажмите на соответствующую кнопку воспроизведения сверху.


Так выглядит рабочее окно программы «Говорилка»

Программа Sacrament Talker

Озвучка текста голосом возможна также с помощью программы Sacrament Talker. Программа обладает своим собственным движком Sakrament TTS Engine 3.0 и шестью(!) возможными русскими голосами, отлично работает с большими файлами, качество голосового воспроизводства текста также на высоте.

Специфика работы с программой похожа на предыдущий аналог.


Мобильные приложения для чтения текста

Множество мобильных читалок имеют встроенный функционал для голосового прочтения текста, которым может воспользоваться рядовой пользователь. Среди таких читалок я бы отметил Cool Reader, Nomad Reader, FBReader, EBookDroid и другие. Практически все они имеют опцию голосового воспроизведения текста, которую пользователь может поискать в настройках данных программ.

Если по какой либо из причин представленные выше сервисы вам не подошли ознакомьтесь также со списка.

Заключение

Если вас интересует озвучка текста голосом онлайн, то она может быть реализована с помощью онлайн-сервисов, перечисленных мною выше. При этом в большинстве случаев их бесплатный функционал ограничен несколькими сотнями символов, а на солидные объёмы текста рассчитан, разве что, функционал Google Translator. Тем не менее, можно воспользоваться возможностями обычных программ (в частности, упомянутых выше «Говорилка» и «Sacrament Talker»), которые помогут воспроизвести нужный вам текст без каких-либо проблем.

Программа "" предназначена для чтения вслух текстовых файлов. Для воспроизведения звуков человеческого голоса могут использоваться любые речевые синтезаторы, установленные на компьютере. Воспроизведение речи можно контролировать при помощи стандартных кнопок, подобных тем, что присутствуют в любой мультимедийной программе ("воспроизвести", "пауза", "стоп"). Приложение умеет читать вслух содержимое буфера обмена, показывать текст, содержащийся в документах, изменять настройки шрифта и цвета, управлять процессом чтения из системного трея (области уведомлений) или при помощи глобальных сочетаний клавиш, произносить набираемый на клавиатуре текст, проверять орфографию, делить текстовый файл на несколько файлов меньшего размера, искать омографы. "" предоставляет возможность удалить из текста все знаки переноса на концах строк; это позволит избежать запинок при чтении слов. Поддерживаются форматы файлов: AZW, AZW3, CHM, DjVu, DOC, DOCX, EML, EPUB, FB2, FB3, HTML, LIT, MD, MOBI, ODP, ODS, ODT, PDB, PDF, PPT, PPTX, PRC, RTF, TCR, WPD, XLS, XLSX.



Portable-версия: Загрузить (МБ)
Переносимая (portable) версия "Балаболки" не требует инсталляции; программу можно запускать с "флешки".
На компьютере должен быть установлен хотя бы один синтезатор речи (голос).

Консольное приложение: Загрузить (КБ)
Консольное приложение не имеет графического интерфейса и выполняется в текстовом режиме.
Режим работы может быть задан при помощи параметров командной строки или файла конфигурации.

Утилита для извлечения текста из файлов: Загрузить (МБ)
Программа позволяет извлекать текст из файлов различных форматов.
Утилита не имеет графического интерфейса и выполняется в текстовом режиме.

Всё ещё непонятно, зачем нужна такая программа? Вот полезные ссылки по теме:

Программа "" позволяет изменять ее внешний вид при помощи тем оформления.




Программа может использовать компьютерные голоса, поддерживающие SAPI 4, SAPI 5 или Microsoft Speech Platform. Существуют бесплатные и платные (коммерческие) речевые движки. Самое высокое качество синтеза речи обеспечивают коммерческие голоса.

Ольга Яковлева разработала многоязычный синтезатор речи с открытым исходным кодом RHVoice (доступны русский, английский, грузинский, киргизский, португальский, татарский, украинский языки и эсперанто):

  • Описание синтезатора речи
  • Версия для Windows

Ярослав Козак из Львова создал украинский синтезатор речи UkrVox . За основу был взят голос диктора украинского радио Игоря Мурашко.

  • UkrVox

Из коммерческих речевых синтезаторов интерес для русскоязычных пользователей представляют следующие голоса:

  • Alyona
  • Katya , Milena и Yuri
  • Nicolai (Digalo - Acapela Elan Speech Cube)
  • Tatyana и Maxim (IVONA)

Приобрести русские компьютерные голоса от компаний IVONA и Nuance можно на сайте фирмы Harpo . Русский голос от фирмы Acapela Group входит в состав программного продукта Infovox 4: купить его можно на сайте российской компании «Элита Групп» .

Microsoft Speech Platform


Microsoft Speech Platform (версия 11.0) – набор инструментов, позволяющих разработчикам строить решения с распознаванием голоса и преобразованием текста в речь.

Для работы синтезатора речи необходимо загрузить и установить следующие компоненты:

  1. Microsoft Speech Platform - Runtime – серверная часть платформы, предоставляющая API для программ (файл x86_SpeechPlatformRuntime\SpeechPlatformRuntime.msi).
  2. Microsoft Speech Platform - Runtime Languages – набор языков для серверной части. На данный момент предлагаются голоса для 26 языков, в том числе русский голос Elena (файлы, чьи имена начинаются с "MSSpeech_TTS_").

Теги (управляющие команды), которые используются для голосов SAPI 5, могут применяться и для голосов Microsoft Speech Platform. Но следует помнить, голоса SAPI 5 и голоса Microsoft Speech Platform несовместимы друг с другом, поэтому нельзя переключаться между ними при помощи тегов Voice или Lang.

Коррекция произношения


Пользователь может использовать специальный список замен для улучшения качества воспроизведения речи. Это полезно в тех случаях, когда есть необходимость изменить произношение слов или отдельных слогов; для этого некоторое выражение в тексте заменяется на необходимое читаемое выражение. Для записи подобных правил замены используется синтаксис регулярных выражений ; списки замен хранятся в файлах с расширением *.rex.

По просьбам российских пользователей была добавлена поддержка словарей для коррекции произношения с расширением *.dic. Этот формат словарей использовался в программе "Говорилка". Простые правила замены применяются к тексту быстрее, чем регулярные выражения.

Формат *.bxd объединяет достоинства двух других форматов. Словарь может содержать как регулярные выражения, так и правила для простой замены текста. В специальном редакторе можно создавать отдельные словари как для выбранного компьютерного голоса, так и для конкретного языка.

Файлы словарей находятся в папке "Документы\Balabolka " ("Мои документы\Balabolka " в Windows XP).

Проверка орфографии


Программа "" поддерживает Hunspell (hunspell.github.io). Hunspell - это система проверки орфографии, предназначенная для языков со сложной системой словообразования и обширной морфологией. Hunspell используется в пакетах офисных приложений OpenOffice.org и LibreOffice, а также в браузере Mozilla Firefox.

Словари для Windows можно скачать отсюда: